Будущее зависит от того, что мы делаем сегодня. 

Наречие

Недавно глава нашего Правительства выступал с речью на Ассамблее “Русский мир”, собравшей наших соотечественников из-за рубежа и говорил про русский язык и нашу культуру. Вернее это мероприятие было посвящено объединительной идее проживающих за рубежом русских людей. А таковой идеей оказались только русские язык и культура. Ровно то, что сегодня в нашей собственной стране находится в бедственном положении.
На мой взгляд, начинать убеждать в том, что “Не случайно русский язык – в числе наиболее востребованных иностранных языков для изучения в школах и университетах целого ряда зарубежных стран…”, надо не ту молодёжь, которая уже уехала, а тех, кто пока ещё, остался жить в России и учится в средней школе.
Сегодня наша молодёжь практически перестала учить родной язык, вовсю замещая его суррогатом английского. ЕГЭ тоже внёс свою разрушительную лепту. Да, английский язык пока ещё помогает налаживать деловое и бытовое общение за рубежом. Но это только пока. И происходит это, в основном, из-за неспособности экономически сильной страны США научить своих граждан ещё хотя бы одному иностранному языку. И, конечно, неуважения наших собственных граждан к нашей культуре и к своей стране. Раньше в России заставляли всех учить немецкий, потом французский, теперь английский.
Мы никогда не будем в будущем все говорить на одном языке. А если, не дай бог, будем, то это будет никак не английский. Например, китайский или испанский. И чем мы скорее это поймём, тем легче нам будет вернуться к внимательному изучению родного языка и русской культуры.
Призывать уехавших бесполезно. За рубежом учат тот язык, который даст нашим соотечественника шанс получить работу и выжить. И зарубежные требования к зарубежному языку очень высокие. Почти везде. Кроме, естественно, России. Например, в Совете директоров Московской биржи сидят два иностранных директора и “ни в зуб ногой” по-русски. И ничего. А кого бы из нас так на лондонскую биржу пригласили? А переводчика бы оплатили? То-то же.
А ещё из выступления Д. Медведева я не понял за что он поблагодарил людей и что такое в его понимании “наречие”. В словаре нашёл, что наречие — это самостоятельная (знаменательная) часть речи, которая обозначает признак действия, признак предмета или другого признака. Или совокупность местных говоров и диалектов. Вот так.
Поэтому одна из фраз Премьера меня повергла в изумление: “Действительно, хотя как-то и неловко это произносить на малопонятном мне языке, но it’s time to learn Russian (Время учить русский язык!). Спасибо, что вы понимаете это наречие.”
Приятно, что поблагодарили, но лично я ничего не понял.

Гавриленко А. Г. © 2010 — 2024